• CONCEPT
  • OFFICE
  • REFERENCES
  • PRESS
  • CONTACT
  • CONCEPT
  • OFFICE
  • REFERENCES
  • PRESS
  • CONTACT
 

CONCEPT

  • Wir sind Spezialisten für touristische Architekturentwicklung und Umsetzung. Insbesondere Hotels an Land und auf See als Kreuzfahrtschiffe bilden unsere Kernkompetenz in allen Leistungsphasen.
  • Strategische Design- und Konzeptberatung mit Entwicklung eines ganzheitlichen Revenue-Marketing-Produktes
  • Wir entwerfen Architektur und Innenarchitektur-Design in allen Leistungsphasen. Insbesondere verfügen wir über Erfahrung im Entwurf erfolgreicher Tourismusarchitektur und Produktentwicklung im Hotel und Schiffsbereich. Wir arbeiten weltweit. | We design architecture, interior design and create successful tourism products for our customer worldwide.
  • Wir analysieren Trendentwicklungen in den unterschiedlichsten Bereichen der Gesellschaft. Diese Daten werden mit einer Trend-Forschungsdatenbank für unsere Kunden genutzt z.B. für neue Produktentwicklungen und Revenue-Ideen. | We analyze trend developments and supporting a comprehensive trend research.
  • Wir sind Spezialisten im Entwurf von Aussen- und Innendesign von Kreuzfahrtschiffen, Hotels und Yachten. | We are specialist in designing and engineering of cruise vessels, yachts and land based hotels.
  • Wir entwerfen professionell von einem Aussendesign eines Kreuzfahrtschiffes über Hotels und Privathäuser bis zum Detail eines Teppichmusters. | We work from the scale of the cruise ship down to the detail of a flooring texture.
  • Wir arbeiten intensiv an der besten konzeptionellen Lösung für jeden Kunden. Wir stellen die richtigen Fragen und finden die besten Antworten für Ihr erfolgsorientiertes Konzept. | We design by challenging – by asking the right questions.
  • Wir erarbeiten Infrastrukturlösungen, Architekturlösungen und Produktideen. | Our work embraces infrastructure, architecture and product design.
  • Wir bearbeiten Neubauprojekte und Umbauten vorhandener Strukturen. | Or work ranges from new buildings to interventions within old structures.
  • Wir gehen sensibel und respektvoll mit verschiedenen Kulturen und den authentischen und charakteristischen Eigenschaften des Ortes um. | We are guided by a sensitivity to the culture and climate of place.
  • Wir sind zutiefst überzeugt, das eine hohe architektonische Qualität unserer Umgebung unser Wohlbefinden enorm verbessert. |We believe the quality of our surroundings can lift the quality of our lives.
  • Wir stehen für unsere Kunden jederzeit nach Vereinbarung in unseren schönen Studio mit Seeblick auch ausserhalb der normalen Öffnungszeiten zur Verfügung.  | Our Seaside studio is open for our customer 24 hours a day, seven days a week.
  • We know what we do.
  • Wir sind Spezialisten für touristische Architekturentwicklung und Umsetzung. Insbesondere Hotels an Land und auf See als Kreuzfahrtschiffe bilden unsere Kernkompetenz in allen Leistungsphasen.
  • Strategische Design- und Konzeptberatung mit Entwicklung eines ganzheitlichen Revenue-Marketing-Produktes
  • Wir entwerfen Architektur und Innenarchitektur-Design in allen Leistungsphasen. Insbesondere verfügen wir über Erfahrung im Entwurf erfolgreicher Tourismusarchitektur und Produktentwicklung im Hotel und Schiffsbereich. Wir arbeiten weltweit. | We design architecture, interior design and create successful tourism products for our customer worldwide.
  • Wir analysieren Trendentwicklungen in den unterschiedlichsten Bereichen der Gesellschaft. Diese Daten werden mit einer Trend-Forschungsdatenbank für unsere Kunden genutzt z.B. für neue Produktentwicklungen und Revenue-Ideen. | We analyze trend developments and supporting a comprehensive trend research.
  • Wir sind Spezialisten im Entwurf von Aussen- und Innendesign von Kreuzfahrtschiffen, Hotels und Yachten. | We are specialist in designing and engineering of cruise vessels, yachts and land based hotels.
  • Wir entwerfen professionell von einem Aussendesign eines Kreuzfahrtschiffes über Hotels und Privathäuser bis zum Detail eines Teppichmusters. | We work from the scale of the cruise ship down to the detail of a flooring texture.
  • Wir arbeiten intensiv an der besten konzeptionellen Lösung für jeden Kunden. Wir stellen die richtigen Fragen und finden die besten Antworten für Ihr erfolgsorientiertes Konzept. | We design by challenging – by asking the right questions.
  • Wir erarbeiten Infrastrukturlösungen, Architekturlösungen und Produktideen. | Our work embraces infrastructure, architecture and product design.
  • Wir bearbeiten Neubauprojekte und Umbauten vorhandener Strukturen. | Or work ranges from new buildings to interventions within old structures.
  • Wir gehen sensibel und respektvoll mit verschiedenen Kulturen und den authentischen und charakteristischen Eigenschaften des Ortes um. | We are guided by a sensitivity to the culture and climate of place.
  • Wir sind zutiefst überzeugt, das eine hohe architektonische Qualität unserer Umgebung unser Wohlbefinden enorm verbessert. |We believe the quality of our surroundings can lift the quality of our lives.
  • Wir stehen für unsere Kunden jederzeit nach Vereinbarung in unseren schönen Studio mit Seeblick auch ausserhalb der normalen Öffnungszeiten zur Verfügung.  | Our Seaside studio is open for our customer 24 hours a day, seven days a week.
  • We know what we do.

BUSINESS

Architecture
Concept Design
Interior + Exterior Design

GAP General Arrangement Plan Development

Cruise Ship Design
Ferry Ship Design
River Cruise Design

Hotel Konzept + Design
Hotel Revitalisierung
Tourismus Architektur
Gebäude und Wohnhäuser

Leistungen:

OA sieht sich als Manager des Bauherren/Reeders mit hohem Anspruch an die gestalterisch-funktionale Qualität und die ökonomische Effizienz des Projektes.

Neben der CAD gestützten Arbeit hat die künstlerisch – kreative Seite des Entwurfsprozesses einen hohen Stellenwert – der Entwurf entwicklet sich parallel in farbigen Skizzen, Bemusterung der Originalmaterialien und virtuellen 3D-Modellen. Wir begleiten Ihr Projekt verantwortlich bis zur Fertigstellung und sichern als zentraler Ansprechpartner gegenüber dem Bauherren oder Reeder ein hohes Maß an wirtschaftlicher Transparenz und baulicher Qualitätsüberwachung zu.

Mitwirkung im Förderantragsverfahren

Erstellung von Machbarkeitsstudien mit Wirtschaftlichkeitsberechnung im Kapitalverfahren (Feasibility Studies)

Strategische Konzeptberatung Tourismus
Konzeptentwicklung Tourismus – Hotelneubau – Hotel-Revitalisierung
Hochbauplanung für alle Leistungsphasen 1-9 HOAI
Städtebau
Geschäfts-, Büro-, Wohnungsbau
Projektmanagement
Visualisierung und 3D-Modelling
Visuelle Kommunikation
Objektdesign
Inneneinrichtung- Möbeldesign

Farb-, Material-,Licht-, Raumkonzepte

Materialberatung (Gorilla proof Design – Hotel Industrie)

© OCEANARCHITECTS